Wednesday 26 September 2012

Pet priloga za rečnik slenga

Reč "prešlicavanje" nastala je greškom pre desetak godina: onaj momenat kada zapravo niste sigurni koja reč je prava te pokušate da izgovorite obe istovremeno, a ne pripadate onom plemenu Mongola koji su naučeni da pevaju dvoglas - reči se upletu i to uplitanje stvori nešto neočekivano.

Tako je nedavno nastala reč "obostrasno". Klasičan typo, rekli bi stranci: dok sam završavao pismo klijentu, a koristeći rečenični složaj naučen svojevremeno od profesora Štajnbergera, na ekranu se našlo "uz želju da će se naša saradnja odvijati na obostrasno zadovoljstvo, srdačan pozdrav...". Greška je uočena pre klika na taster "send", reč sam sačuvao.

Reč "žderoljub" ispala mi je iz usta dok sam opisivao karakter kakav mi je potreban za  scenario na kojem sam radio. Definicija bi bila: osoba koja uživa u svakom zalogaju, ali nije svesna da preteruje u količini i hrane i uživanja, nesvesna je svoje oblapornosti.

"Mudrobolja" može, pak, imati više značenja. Mogao bih da je koristim za trenutke kada me glava zaista boli od prevelike količine informacija. Mogla bi imati i ironično-posprdni ton: osoba koja preterano mudruje može oboleti od mudrobolje kao specifične vrste bola. Nisam, još uvek, načisto šta sa ovom kovanicom.

Reč "sprava" me oduvek, zapravo, fascinirala. Po značenju i zvučnosti tehnološki nadmoćna u odnosu na ono "mašina", za svetlosnu godinu ispred "skalamerija" (od grčkog skalenos - iskrivljen); "budževine" ili čak "skarabudževine" - reč "sprava" zvuči nemački precizno, kao opis nečega što besprekorno radi ono čemu je namenjeno, a ne može se naći u serijskoj proizvodnji (Sećam se starih omota albuma, na kojima je na listi muzičara pisalo: "Suba - sprave"). Od tog "sprava" pre neko veče nastao je "spravadžija" - majstor u stepenu iskorišćenja mogućnosti sprave, a možda i onaj koji je sposoban da osmisli i napravi nekakvu novu spravu, ma bila ona i potpuno neupotrebljiva, poput Gastonovog zidnog čekića za ukucavanje eksera (koji se za zid, naravno, učvršćuje drugim ekserima)

Konačno - "ludopera": objekat još uvek nepoznatog oblika, može biti i lavorom ali i lavaboom koji ima za svrhu i cilj da kada osećate da ludite i da prečesto u brzini i naletu strasti počinjete da lepite reči i stvarate nove - zagnjurite glavu pod istu i pustite da sve ludosti, kako tuđe a tako i Vaše - iz glave ispere ta hladna, prijatna voda.

* * *

Danas se obeležava "Evropski dan jezika".

.

17 comments:

  1. Niskopad. Nisko, pad, listopad:)

    ReplyDelete
  2. Vrlo dobro, visoke kakvoće!
    (ovu reč nisam iskoristio godinama ;)

    ReplyDelete
  3. za ovo istrazivanje iznajmiti omanji buljuk dece :)

    ja nisam nikakav blistav primerak za igre sa jezikom. naprotiv. imam zlatnu medalju za koriscenje reci koje znace nesto sasvim drugo, ali u mom "jeziku" nemaju to znacenje. vremenom se izgubilo.
    primer hibridno. iako dobro znam sta znaci, ja ga koristim da opisem nesto "sirovo, neobradjeno, divlje, izvorno" - iako je "znacenje" potpuno suprotno od toga. borisu se digne kosa na glavi kad ja krenem da umecem reci sa svojim znacenjima :)
    valjda se i to racuna kao "licni pecat"?

    ReplyDelete
  4. pre neki dan mi kolega na poslu kaze kako njegov mali sin Luka kad god silazi niz stepenice, uvek govori"a sada se penjemo doleeeee".

    ReplyDelete
  5. moje dijete je totalni sampion u izmisljanju, trenutni favorit: bumbarati - padati i razbijati se uz veliku buku :)

    svidja mi se strasno ludopera, zamisljam se ispod hladne vode :)

    ReplyDelete
  6. E ovo nam je bilo potrebno sinoć za domaći zadatak :)

    ReplyDelete
  7. Bravo! Post za moju dušu. :)

    Meni je svaka sprava (koliko god semantički i nemački precizna), kao i mašina, uređaj, skalamerija... sokoćalo.
    Sve što proizvodi neki zvuk i ima komplikovan mehanizam (za moj pojam, a kriterijumi mi nisu visoki), pa još ako je uključeno u struju, to sokoća i naziva se - sokoćalo.

    ReplyDelete
  8. @etotako: kako je, sunca mu, "hibridno" dobilo to znacenje!?! :) Jeste, lični pečat, svakako. I veoma mi se sviđa to dečije "penjanje dole", divan je oksimoron.

    @fantasticna: "bumbarati", kupljeno! :)

    @yzse: eh, da sam znao... Ako zatreba za neki sledeći put, na drugom mestu smo stvorili i reč "odradak", što je vrsta zadatka koja zahteva manje napora i emotivnog angažmana od "zadatka" ;)

    @milja lukic: sokoćalo, divna reč, moja baba je čak koristila i "cokoćalo" za računar, digitron i ostale sprave :)

    ReplyDelete
  9. "kako je, sunca mu, "hibridno" dobilo to znacenje!?"

    eh, i ja bih to voleo da znam...
    al da je samo ta jedna reč!

    ReplyDelete
  10. objašnjenje je vrlo jednostavno.
    od "hibridnog kukuruza". kad je đed počeo da uzgaja tu neku novu vrstu hibridnog kukuruza, on je za duplo bio veći od "normalnog", domaćeg, za tri puta viši od mene, nekako divlji, nenormalan, megalomanski. i kad se vako "opismenjavanje" iz prirode a i društva u bosni primi, nije ni čudo što se hibridno "primilo".

    za druge reči...moram da razmislim :)

    ReplyDelete
  11. Još jedan primer.
    FAR EKSELANS. Nastao prostom sprdačinom jedne večeri, na jednoj vikendici, na jednoj Fruškog gori. U značenju NADASVE (DALEKO) IZVRSNO. Toliko puta ga koristim da se plašim momenta kada ću morati "stvarno" da upotrebim "original"...koji je nekako sam od sebe i ispario :)

    ReplyDelete
  12. i eto vidite sad kako je meni...

    mislim, FAR EKSELANS...jbt.

    ReplyDelete
  13. Šteta što u ovim komentarima ne može da se crta, da vam predstavim svoje drugare bou konstrUktora i helikoPTERODAKTILograga. Prvi je agilni građevinski preduzimač, a drugi administrativac za vanredne situacije kojeg je pomalo pregazilo vreme. Pošto su obojica prekaljeni klaberi, pate od DISKO HERNIJE.

    ReplyDelete
  14. helikoPTERODAKTILografa, greška u kucanju

    ReplyDelete
  15. !!! FAR ekselans!!! ... i našao sam se na podu :)))
    Razumem da Vrapcu nije lako u nekim trenucima... ;)

    @akvamarin: ovo se pretvara u veoma zabavnu galeriju likova, ukoliko u družini ima mesta, moji omiljeni nikada zaživeli dramski junaci Mrvolov (posvećen lovu na mrve) i Mrljovolj (posvetio bi se lovu na mrlje, da mu volja nije stalno mrljava) još uvek traže društvo...

    ReplyDelete
  16. da podelim sa tobom posto sam umrla od smeha sad kad je drug stavio na fb.

    Koruptiv.(novi padez)
    kome, koliko

    :)

    ReplyDelete